Das Tier - oder die Tiergeister
The animal - or the animal spirit
Denn ein schlecht behandelter Geist konnte sich in ein blutrünsiges (bloodthirsty)Monster verwandeln.Because a badly treated spirit could itself in more bloodthirsty Monster to transform.
L'animal - ou l'esprit animal
Puisqu'un esprit mal traité pourrait lui-même dans un monstre plus sanguinaire transformer.
Home
  Sattelrobbe  
 



Englisch
The souls, which we do eat
must us not punish

As a Schamane it explained once, the life of the Inuit was particularly dangerously, because "we live seals and other sea animal in the seawater there on a food from souls leben".
one thoughts, her would have to be permanently thirsty. Therefore one reconciled its souls, by offering water to them for drinking. Birds against it had a gerosses demand for oil before one it haeutete or plucked, became therefore head, feet and Fluegelgelenkde rubbed in with something oil. The bones one karibus were allowed never in the proximity of the place, andem it killed were angenagt, of dogs
--------------------------------------------------
Frensh
Les âmes que nous mangeons
ne doit pas nous punish

Comme un Schamane l'a expliqué une fois, la vie des Inuit était particulièrement dangereuse, parce que "nous d'une alimentation des âmes leben". Puisque des Robben et l'autre animal de mer vivent dans l'eau de sel, dacht, lui devraient être en permanence altérés. Par conséquent, on a réconcilié ses âmes, en leur offrant de l'eau visant boire. Des oiseaux en revanche ont eu une exigence gerosses après l'huile. Avant qu'on ne la plum haeutete ou, la tête, des pieds et des Fluegelgelenkde ont donc été enduits avec huile. Les os un karibus ne le pouvaient à proximité de la place, andem tué jamais étaient, des chiens angenagt
---------------------------------------------------
 
One had to treat Wolfs and Beeres with bigst respect, otherwise they could become very danger.
A tiny elbow was offered to a dead little men as hunt gift. The female got a skin strip, which could be used as nadelkissen, or even correct needles. These animals were like humans and needed the same things.
On the day after hunt an animal could not be genäht. If a Inuit Jnge hunted for the first time a biger booty animal such as seal or Karibu, and complained its nut/mother cried and fighted with her son more over the animal. It should believe, it is sadly more?ber its death everyone, which verh?hnte a hunt animal or zufügte it unneeded pain, by a bad Pechsträhne(bad luck) was afflicted or by a suddenly illness down-stretched. An offence against these ritual malade not only the Tiergeistr, but also the spirit of the airs hold back-regulate and even sky even. Also Kannkapfaluk, Herrinder more meeressäuger and most powering all spirit, became evil, and those human being-had hungern. The hunt was a very danger kind of earning itself its living costs both physically and mirror-image-ritually.
---------------------------------------------------------------------------------

On a dû traiter Wolfe et Beeren avec le respect de groesster, autrement ils pourraient devenir très danger.
Un coude minuscule a été offert à un Mennchen mort comme cadeau de chasse. La femelle a obtenu une bande de peau, qui pourrait être employée comme nadelkissen, ou même les aiguilles correctes. Ces animaux étaient comme des humains et ont eu besoin des mêmes choses. Le jour après chasse un animal n'a pas pu être genäht. Si un Inuit Jnge chassait pour la première fois un animal de butin de groesseres tel que le joint ou le Karibu, et se plaignait son nut/mother a pleuré et fight avec son more overde fils l'animal. Il devrait croire, c'est tristement more über sa mort chacun, que le verhöhnte un animal ou un zufügte de chasse il douleur d'unnoetig, par un mauvais Pechsträhne a été affligé ou par a plötzlichen la maladie vers le bas-étirée. Une offense contre des ces kränkte rituel non seulement le Tiergeistr, mais également l'esprit de la prise de airs en arrière-règlent et égalisent le ciel même. En outre Kannkapfaluk, Herrinder plus de meeressäuger et de mächtigste tout l'esprit, est devenu böse, et ces l'humain être-a eu hungern. La chasse était très un genre de gefährliche de se gagner ses coûts tous les deux physiquement et miroir-image-rituel de vie.
------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

 

TOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOP















 





TOP

Die Seelen, die wir essen
soll uns nicht bestrafen

Wie ein Schamane es einmal erklärte, war das Leben der Inuit besonders gefährlich, weil "wir von einer Nahrung aus Seelen leben".
Da Robben und andere Meerestier im Salzwasser leben,dacht man, sie müssten permanent durstig sein. Deshalb versöhnte man ihre Seelen, indem man ihnen Wasser zum Trinken anbot. Vögel dagegen hatten ein gerosses Verlangen nach Öl. Bevor man sie häutete oder rupfte, wurden daher Kopf, Füsse und Flügelgelenkde mit etwas Öl eingerieben. Die Knochen eines karibus durften niemals in der Nähe des Orts, andem es getötet worden war, von Hunden angenagt werden.


Wölfe und Bären musste man mit grösster Hochachtung behandeln, sonst konnten sie sehr gefährlich werden. Einem toten Männchen wurde ein winziger Bogen als Jagdgeschenk offeriert. Das Weibchen bekam einen Fellstreifen, der als Nadelkissen benutzt werden konnte, oder sogar richtige Nadeln. Diese Tiere waren wie Menschen und brauchten dieselben Dinge. Am Tag nach dem erlegen eines Tieres durfte nicht genäht werden.
Wenn ein Inuit-Jnge zum ersten Mal ein grösseres Beutetier wie Robbe oder Karibu erlegte, weinte und klagte seine mutter und kämpfte mit ihrem Sohn über dem Tier. Es sollte glauben, sie sei traurig über seinen Tod. Jeder, der ein Jagdtier verhöhnte oder ihm unnötig Schmerzen zufügte, wurde von einer schlimmen Pechsträhne heimgesucht oder von einer plötzlichen Krankheit niedergestreckt.
Ein Verstoss gegen diese rituellen verhaltenregeln kränkte nicht nur die Tiergeistr, sondern auch die Geister der Lüfte und sogar den Himmelselbst. Auch Kannkapfaluk, die Herrinder meeressäuger und mächtigste aller Geiste, wurde böse, und die Menschenmussten hungern. Die jagd war eine sehr gefährliche Art, sich seinen Lebensunterhalt zu verdienen, sowohl physisch als auch spirituell.
ursprung register - info / impressum